Keine exakte Übersetzung gefunden für التّاخُّرُ الزَّمَنِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التّاخُّرُ الزَّمَنِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) La dotación de fondos para acelerar la eliminación y mantener el impulso, teniendo en cuenta el tiempo de preparación para la ejecución de los proyectos;
    (و) توفير أموال لتسريع التخلص التدريجي والمحافظة على الزخم، مع مراعاة التأخر الزمني في تنفيذ المشاريع؛
  • f) La dotación de fondos para acelerar la eliminación y mantener el impulso, teniendo en cuenta el tiempo de preparación para la ejecución de los proyectos;
    (و) توفير أموال لتسريع التخلص التدريجي والمحافظة على سرعة الحركة مع مراعاة التأخر الزمني في تنفيذ المشاريع؛
  • f) La dotación de fondos para acelerar la eliminación y mantener el impulso, teniendo en cuenta el tiempo de preparación para la ejecución de los proyectos;
    (و) توفير أموال لتسريع التخلص التدريجي والمحافظة على قوة الدفع، مع الأخذ في الاعتبار بالتأخر الزمني في تنفيذ المشاريع؛
  • Aunque las negociaciones iban por detrás del calendario previsto, los intensos trabajos que se estaban realizando generarían un impulso suficiente para hacer avanzar las negociaciones.
    وأكد أن العمل المكثف الجاري سيولد زخماً كافياً لدفع المفاوضات إلى الأمام، بعد تأخرها عن الجدول الزمني المقرر لها.
  • Se desarrolló un software, realizado en el lenguaje de programación gráfica LabVIEW para el diagnóstico de eventos solares y el pronóstico del flujo protónico que considera: el diagnóstico cualitativo, el cálculo de la intensidad del flujo protónico para energías mayores de 10 MeV, el cálculo del índice del espectro y el cálculo de los tiempos de retardo desde el momento en que se registra el máximo del radioevento.
    وطوّرت برامجيات تستخدم لغة البرمجة البيانية لابفيو (LabVIEW) من أجل تشخيص الأحداث الشمسية والتنبؤ بالدفق البروتوني بالاستناد إلى التشخيص النوعي، وحساب كثافة الدفق البروتوني عند طاقات تزيد على 10 مليون ألكترون فولط، وحساب المؤشر الطيفي، وحساب التأخر الزمني عن الوقت الذي يسجل فيه الحدث الإشعاعي في أوجه.
  • Si bien las elecciones nacionales están previstas para fines de 2009, se han producido retrasos importantes en el calendario electoral.
    رغم أنه تقرر إجراء الانتخابات الوطنية في أواخر عام 2009، لكن الجدول الانتخابي الزمني قد تأخر بشكل ملموس.
  • La demora en la determinación de la ubicación y el número de las mesas electorales, unida a la tardanza con que se aprobó el calendario electoral, impidió la ultimación de planes logísticos y de seguridad para las elecciones.
    وقد حال تأخر تحديد مواقع مراكز الاقتراع وعددها، بالاقتران مع تأخر اعتماد الجدول الزمني الانتخابي، دون إنجاز المخططات اللوجستية والأمنية لإجراء الانتخابات.
  • Ante una consulta, se informó a la Comisión Consultiva de que ya había habido algunas demoras en el calendario de despliegue del personal militar y civil previsto en el momento de preparación del presupuesto.
    وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها عن ذلك، بأنه قد سبق تسجيل بعض التأخر في الجدول الزمني لنشر الأفراد العسكريين والمدنيين الذي كان مقررا لدى إعداد الميزانية.
  • Se produjeron otros retrasos debido al tiempo que llevó al contratista de la construcción movilizar a sus subcontratistas y también a su incapacidad para gestionarlos.
    ونتج تأخر إضافي عن الفترة الزمنية التي تطلبها استعداد المقاول المكلف بالتشييد، بالإضافة إلى عجزه عن إدارة المتعاقدين معه من الباطن.
  • Causa preocupación que el programa para la reestructuración de las Fuerzas Armadas de Liberia se haya retrasado debido, entre otras cosas, a la falta de fondos para pagar las indemnizaciones por despido y las jubilaciones del personal militar.
    إن من دواعي القلق أن برنامج إعادة بناء القوات المسلحة الليبرية قد تأخر عن الجدول الزمني لأسباب منها قلة الأموال المخصصة لمنح ترك الخدمة والمعاشات التقاعدية للموظفين العسكريين الحاليين.